Then if they endure, the Fire (is) an abode for them; and if they ask for favor, then not they (will be) of those who receive favor.
View 78 More Translations ↓And then, [even] if they endure [their lot] in patience, the fire will still be their abode; and if they pray to be allowed to make amends, they will not be allowed to do so
Then if they persist, the Fire shall be a lodging for them; and if they ask amends yet no amends shall be made to them
If, then, they have patience, the Fire will be a home for them! and if they beg to be received into favour, into favour will they not (then) be received
فَإِن یَصۡبِرُوا۟ فَٱلنَّارُ مَثۡوࣰى لَّهُمۡۖ وَإِن یَسۡتَعۡتِبُوا۟ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِینَ ٢٤
fa-in yaṣbirū fal-nāru mathwan lahum wa-in yastaʿtibū famā hum mina l-muʿ'tabīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: